玛沁宠物网

    organization和organize有什么区别

    发布时间:2019-09-17

    词性不同

    回复:

    侧重使客体更有序,侧重对一些大型活动的准备工作arrange安排,更有组织化。
    organize安排

    回复:

    institution属于学术性,研究型的多点
    organization属于社会或政府的组织机构多点
    硬要分的话laboratory还是属于institution

    供参考

    回复:

    institution通常是指官办机构
    organization通常是指非官方组织
    laboratory 实验室,研究室,两种机构或者组织中都有。

    回复:

    organise、organize,其实是一样的,只是一个是英式-ise,一个是美式-ize。
    至于advice和advise, 前者是名词,后者是动词形式。

    回复:

    arrange
    通常用来表示一般的非正式的安排。
    organize
    表示正式的比较大规模的安排,统一部署。

    回复:


    安排.
    组织, 排列, 协商
    organize
    vtarrange
    v, 使有机化, 给予生机
    vi

    回复:

    我们分开来看,首先是Organization 在Organizational Management(一个管理课程)中,Organization指的都是盈利性公司、集团、商行、企事业单位,以及研究机构、慈善机构、代理商、社团或上述组织的部分或组合。至于中文的翻译“组织”其实完全准...

    回复:

    楼上干嘛拼命灌水。。。 organisation比较正式,商务上用得多一些,多指比较大型的团队组织 organism 多用于书面语的,用法上没有什么特殊的区别,多读读两个词的例句,就有感觉了

    回复:

    conduct1 及物动词 vt. 1.引导,带领 He conducted the members of the audience to their seats. 他引观众到他们的座位上。 2.实施;处理;经营,管理 They hired agents to conduct their affairs. 他们雇请代理人来处理他们的事务。 3.为人,表现[...

      上一篇:三星B650AE电池,多少钱?乌鲁木齐哪有卖的? 注意!是两问!,荻花宫柱子,林州三女玩死一男,公猫端母猫,fm窗口化,色网址导航大全,听取蛙声一片的上一句 下一篇:赵州桥这种设计是一个创举是因为一方面什么另一方面什么

      返回主页:玛沁宠物网

      本文网址:http://0975pet.cn/view-33509-1.html
      信息删除